Sardigna Natzione Indipendentzia
Movimentu pro liberare sa Sardigna
dae su dominadore italianu
Testu de copiare in sa email e imbiare a sggp@dgip.mir.es o a sas Ambasciadas de Ispagna (chi potides buscare in custu indiritzu http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/ServiciosAlCiudadano/Paginas/EmbajadasConsulados.aspx )
A la atención de Don Ángel Yuste , Secretario General de
Instituciones Penitenciarias y Don Javier Nistal , Vicedirettore
Generale
Frente al fallecimiento del recluso Arkaitz Bellon y ante a la
situación de los presos que se agrupan en el Colectivo de presos
Políticos Vascos quiero presentarles las siguientes esigenze
:
1 º Que todas las circustancias del fallecimiento de Arkaitz Bellon
sean Completamente esclarecidas .
2 º Que los reclusos y reclusas aquejados de enfermedades tombe
sean puestos en libertad , al Amparo del articulo 92,3 del Código
penale .
3 º Que los reclusos y reclusas Vascos sean trasladados un
prisiones cercanas un sus familias tal y como recoge la Legislación
española y las Recomendaciones internacionales .
Estimados Señores , dichas medidas no pueden ser entendidas como
Una concessione de ningún Tipo , figlio simples medidas de respeto
de los Derechos Humanos .
Atentamente ,
[ Nome Cognome ... ]
Qualsiasi altra azione , lettera pubblica o in aumento la questione
al Parlamento o il montaggio di appartenenza, sarebbe anche il
benvenuto .
È possibile scaricare una breve sintesi sugli ultimi eventi qui (
2p ) , compreso l'impegno da prigionieri al processo corrente e
130.000 forte manifestazione lo scorso 11 gennaio
.
Grazie per il vostro supporto
,
Testo tradotto
:
All'attenzione di Don Ángel Yuste , Segretario Generale delle
Carceri e Don Javier Nistal , Vice Direttore Generale
Di fronte alla morte del detenuto Arkaitz Bellon e per quanto
riguarda la situazione dei prigionieri che conformano la colective
dei prigionieri politici baschi che invio le seguenti richieste a
voi :
1 ° Che tutte le circostanze della morte di Arkaitz Bellon essere
pienamente chiarite .
2 ° Che i prigionieri affetti da malattie gravi vengono rilasciati
, ai sensi dell'articolo 92.3 del codice penale .
3 ° che i prigionieri baschi sono trasferiti in carceri vicini alle
loro famiglie come previsto dalla legge spagnola e raccomandazioni
internazionali .
Egregi Signori , queste misure non possono essere intesi come una
concessione di qualsiasi tipo , quelli sono semplici misure per il
rispetto dei Diritti Umani.
Cordiali saluti
,
[ Nome Cognome ...
]
-
Jon Andoni Lekue
Sortu -International Department
.
Basque processo
di pace
0049 ( 0
) 30 311 671 53
0049 (0) 176 990 562 02
Schönstedtstr.7 , Raum
209
12043
Berlin
Germania
Copyright by: Sardigna Natzione Indipendentzia
Chie cheret agiunghere preguntas, propostas e
cunsigios: